One Last Breath | Um Último Suspiro |
|
|
| Please come now, I think I'm falling | Por favor, venha agora, eu acho que estou caindo |
| I'm holding on to all I think is safe | Eu estou me segurando em tudo que acho ser seguro |
| It seems I've found the road to nowhere | Parece que eu achei a estrada para lugar nenhum |
| And I'm trying to escape | E eu estou tentando escapar |
| I yelled back when I heard thunder | Eu gritei quando ouvi o trovão |
| But I'm down to one last breath | Mas estou no meu um último suspiro |
| And with it let me say | E com ele deixe-me dizer, |
| Let me say | Deixe-me dizer |
|
|
| Hold me now | Segure-me agora |
| I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
| Maybe six feet | Talvez seis passos |
| Ain't so far down | Não sejam tão distantes assim. |
| Estou olhando para baixo agora que tudo acabou |
| Refletindo sobre todos os meus erros |
| Eu pensei que havia encontrado a estrada para algum lugar |
| Algum lugar em sua graça |
| Eu clamei aos céus "salve-me" |
| Mas estou em meu último suspiro |
| E com ele deixe-me dizer, |
| Deixe-me dizer |
|
|
| I'm looking down now that it's over | Segure-me agora |
| Reflecting on all of my mistakes | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
| I thought I found the road to somewhere | Talvez seis passos |
| Somewhere in HIS grace | Não sejam tão distantes assim |
| I cried out heaven save me |
|
| But I'm down to one last breath |
|
| And with it let me say |
|
| Let me say |
|
|
|
| Hold me now | Olhos tristes me seguem |
| I'm six feet from the edge and I'm thinking | Mas eu ainda acredito que tenha restado algo para mim |
| Maybe six feet | Então, por favor, venha ficar comigo |
| Ain't so far down | Porque eu ainda acredito que tenha restado algo para mim e para você |
| Para mim e para você |
| Para mim e para você |
|
|
| Hold me now | Segure-me agora |
| I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando |
| Maybe six feet |
|
| Ain't so far down |
|
| I'm so far down |
|
|
|
| Sad eyes follow me | Segure-me agora |
| But I still believe there's something left for me | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
| So please come stay with me | Talvez seis passos |
| 'Cause I still believe there's something left for you and me | Não sejam tão distantes assim |
| For you and me |
|
| For you and me |
|
|
|
| Hold me now | Segure-me agora |
| I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou pensando que |
| Talvez seis passos |
| Não sejam tão distantes assim |
|
|
| Hold me now | Por favor, venha agora, eu acho que estou caindo |
| I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou me segurando em tudo que acho ser seguro |
| Maybe six feet |
|
| Ain't so far down |
|
|
|
| Hold me now |
|
| I'm six feet from the edge and I'm thinking |
|
| Maybe six feet |
|
| Ain't so far down |
|
|
|
| Please come now, I think I'm falling |
|
| I'm holding on to all I think is safe |
|
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário