One Last Breath | Um Último Suspiro |
Please come now, I think I'm falling | Por favor, venha agora, eu acho que estou caindo |
I'm holding on to all I think is safe | Eu estou me segurando em tudo que acho ser seguro |
It seems I've found the road to nowhere | Parece que eu achei a estrada para lugar nenhum |
And I'm trying to escape | E eu estou tentando escapar |
I yelled back when I heard thunder | Eu gritei quando ouvi o trovão |
But I'm down to one last breath | Mas estou no meu um último suspiro |
And with it let me say | E com ele deixe-me dizer, |
Let me say | Deixe-me dizer |
Hold me now | Segure-me agora |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
Maybe six feet | Talvez seis passos |
Ain't so far down | Não sejam tão distantes assim. |
Estou olhando para baixo agora que tudo acabou | |
Refletindo sobre todos os meus erros | |
Eu pensei que havia encontrado a estrada para algum lugar | |
Algum lugar em sua graça | |
Eu clamei aos céus "salve-me" | |
Mas estou em meu último suspiro | |
E com ele deixe-me dizer, | |
Deixe-me dizer | |
I'm looking down now that it's over | Segure-me agora |
Reflecting on all of my mistakes | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
I thought I found the road to somewhere | Talvez seis passos |
Somewhere in HIS grace | Não sejam tão distantes assim |
I cried out heaven save me | |
But I'm down to one last breath | |
And with it let me say | |
Let me say | |
Hold me now | Olhos tristes me seguem |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | Mas eu ainda acredito que tenha restado algo para mim |
Maybe six feet | Então, por favor, venha ficar comigo |
Ain't so far down | Porque eu ainda acredito que tenha restado algo para mim e para você |
Para mim e para você | |
Para mim e para você | |
Hold me now | Segure-me agora |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando |
Maybe six feet | |
Ain't so far down | |
I'm so far down | |
Sad eyes follow me | Segure-me agora |
But I still believe there's something left for me | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou achando que |
So please come stay with me | Talvez seis passos |
'Cause I still believe there's something left for you and me | Não sejam tão distantes assim |
For you and me | |
For you and me | |
Hold me now | Segure-me agora |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou a seis passos do precipício e eu estou pensando que |
Talvez seis passos | |
Não sejam tão distantes assim | |
Hold me now | Por favor, venha agora, eu acho que estou caindo |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | Eu estou me segurando em tudo que acho ser seguro |
Maybe six feet | |
Ain't so far down | |
Hold me now | |
I'm six feet from the edge and I'm thinking | |
Maybe six feet | |
Ain't so far down | |
Please come now, I think I'm falling | |
I'm holding on to all I think is safe | |
terça-feira, 25 de agosto de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário